What’s Happening In Our Parish / Qué Está Pasando En Nuestra Parroquia.

*Virtue of the week.
Honesty
Is being truthful in thoughts, words and actions. It means telling the truth.
Therefore, putting away falsehood, speak the truth, each one to his neighbor, for we are members of one another.
—Ephesians 4:25
*Daily Mass (8:15 am) and Adoration (Wednesday from 9:00 am to Noon and later from 5:00 pm to 6:00 pm) are back at Church.
* Sacrament of Baptism Parents and godparents must complete a baptism class. The next class is August 20 and August 27 (two-part class) from 6:30 pm to 8:00 pm in Ministries Building, 1626 Oak Street.
*We would like to congratulate Mrs. Witherspoon, Principal of Our Lady of Lourdes School, who recently received the Jenni Heneghan Catholic School Leadership Award from the Diocese of Orlando.
Congratulations also go to Miss Heather Kiszkeil for receiving the Distinguished Catholic School Educator Award.
We are blessed to have you members of our community.

———————————–

*Virtud de la semana.
Honestidad
Es ser sincero en pensamientos, palabras y acciones. Significa decir la verdad.
Por eso, ya no deben mentirse los unos a los otros. Todos nosotros somos miembros de un mismo cuerpo, así que digan siempre la verdad.
— Efesios 4:25.

* La Misa diaria (8:15 am) y la Adoración al Santísimo ( miércoles de 9:00am hasta las 12:00pm y de 5:00pm a 6:00pm) Tendrán lugar nuevamente en la Iglesia a partir de esta semana

* El grupo de oración se estará reuniendo en el Parish Hall como cada martes a las 7pm.

* Le gustaría ser anfitrión del Rosario a la Virgen Peregrina en su Hogar. Por favor llame al 321 723 3636 ext15 o al correo antoniomogollon@ollmlb.org

* Necesitamos voluntarios que quieran unirse al ministerio de újieres por favor contacte a Antonio Mogollón al 321 723 3636 ext15 o al correo antoniomogollon@ollmlb.org

* Sacramento del Bautismo. Los padres y padrinos deben completar una clase de bautismo. La próxima clase es el 20 de agosto y el 27 de agosto (clase consta de dos partes) de 6:30 p.m. a 8:00 p.m. en el Edificio de Ministerios, 1626 Oak Street. (Las clases son en inglés para clases en español contactar a antoniomogollon@ollmlb.org)

Letter from Bishop John Noonan / Carta del Obispo John Noonan

August 14, 2019

To: Parishioners of Our Lady of Lourdes Parish, Melbourne

My Sisters and Brothers in Christ:

Grace and Peace of our Lord Jesus Christ be with you. I am grateful to you for your faithfulness in the Lord. I write today to also thank you for your prayers for Father Karl Bergin, who has a serious infection which has delayed his return to you.

Before Father Karl Bergin left for Ireland, I had planned to tell you upon his return that he would begin a sabbatical starting September 1, which I had granted to him, and after his sabbatical, I granted him permission to embark upon further study in Spanish language immersion through the Maryknoll Institute in Bolivia, beginning January 2020. Following his immersion coursework, he would return to another post in the Diocese of Orlando. I pray with gratitude for Father Karl for his priestly ministry to you, the holy people of Our Lady of Lourdes Parish. I wish him God’s Peace as he embarks upon a journey of spiritual nourishment and hope in the Lord.

It is our blessing that I announce the appointment of Father Douglas Bailey, S.D.S. as parochial administrator of Our Lady of Lourdes Parish effective September 1. I know many of you are already acquainted with Father Bailey and I pray with you in gratitude for the gift of his priestly ministry.

Sincerely yours in Christ,

Most Reverend John Noonan
Bishop of Orlando

cc: Very Reverend Ivan Olmo
Reverend Douglas Bailey, S.D.S.
file

—————————————————

4 de agosto de 2019

Para: Los feligreses de la parroquia de Nuestra Señora de Lourdes, Melbourne

Mis hermanas y hermanos en Cristo:

La gracia y paz de nuestro Señor Jesucristo sea con ustedes. Les agradezco su fidelidad en el Señor. Escribo hoy para agradecerles también por sus oraciones por el Padre Karl Bergin, quien tiene una infección grave que ha retrasado su regreso a la parroquia.

Antes de que el padre Karl Bergin se fuera a Irlanda, él había planeado decirle a su regreso que comenzaría un año sabático a partir del 1 de septiembre, que le había concedido, y después de su año sabático, le concedí permiso para emprender estudios en español tales como inmersión cultural y lingüística a través del Instituto Maryknoll en Bolivia, a partir de enero de 2020. Después de su curso de inmersión, el padre Karl volverá a otro puesto en la Diócesis de Orlando. Rezo con gratitud por el Padre Karl por su ministerio sacerdotal por ustedes, la gente santa de la parroquia de Nuestra Señora de Lourdes. Les deseo la paz de Dios durante su viaje de crecimiento espiritual y esperanza en el Señor.

Es de gran bendición para nosotros anunciar el nombramiento del Padre Douglas Bailey, S.D.S. como administrador parroquial de Nuestra Señora de Lourdes a partir del 1 de septiembre. Sé que muchos de ustedes ya están familiarizados con el Padre Bailey y rezo junto a ustedes en agradecimiento por el don de su ministerio sacerdotal.

Sinceramente tuyo en Cristo,

Reverendísimo John Noonan
Obispo de Orlando

cc: Muy reverendo Ivan Olmo
Reverendo Douglas Bailey, S.D.S.
expediente

Good news from our School / Buenas noticias de nuestra escuela

We would like to congratulate Mrs. Witherspoon, Principal of Our Lady of Lourdes School, who recently received the Jenni Heneghan Catholic School Leadership Award from the Diocese of Orlando.

Congratulations also goes to Miss Heather Kiszkeil for receiving the Distinguished Catholic School Educator Award.

We are blessed to have you a members of our community.

——————————–

Nos gustaría felicitar a la Sra. Witherspoon, directora de la escuela Nuestra Señora de Lourdes, quien recientemente recibió el Premio al Liderazgo de las Escuelas Católicas Jenni Heneghan de la Diócesis de Orlando.
También felicidades a la señorita Heather Kiszkeil por recibir el Premio al Educador Distinguida de las Escuelas Católicas de la Diócesis de Orlando.
Somos bendecidos de tenerlas como miembros de nuestra comunidad.

Fr. Karl First Day of School Letter / Carta del P. Karl Por El Primer Día De Clases

Happy First Day of School to all:

I welcome returning families and new families, as well as returning staff and new staff to our community of Our Lady of Lourdes.

May you find in us a home, a place of welcome and an environment conductive to learning from all aspects.

Our education program is faith based and Christ centered, focusing on the dignity of each individual as a person formed in the image and likeness of God.

May we all work together seeing that dignity and allowing God to permeate all our actions and decisions.

Every good wish and blessing today and for the academic year 2019/20.

His Peace

Fr Karl.

Good news from Fr. Karl / Buenas noticias del Padre Karl.

Greetings from The Emerald Isle!

Thank you to everyone for your prayers, thoughts, good wishes in so many different ways, but most importantly your love. Truly appreciated.

Praise God, I have continued to improve each day. I had a procedure done on Wednesday to insert a PICC line so I may continue my IV antibiotic treatment as an outpatient. I was discharged from the hospital yesterday (Thursday 8th).
Alleluia!

My therapy is to rest, regain my strength and continue on the IV antibiotic treatment for four more weeks. How blessed I am!

Renewed thanks and appreciation for everything.

His Peace.

Fr Karl.

———————————–

Saludos desde Irlanda

Gracias a todos por sus oraciones, pensamientos y buenos deseos expresados de diferentes maneras, pero lo más importante gracias por su amor. Realmente lo aprecio

Alabado sea Dios, he seguido mejorando cada día. Me hicieron un procedimiento el miércoles para insertar una línea PICC para poder continuar mi tratamiento con antibióticos por vía intravenosa como paciente ambulatorio. Me dieron de alta del hospital ayer (jueves 8).
¡Aleluya!

Mi terapia es descansar, recuperar mi fuerza y continuar con el tratamiento con antibióticos por vía intravenosa durante cuatro semanas más.
¡Qué bendecido soy!

Nuevamente les expreso mi agradecimiento y aprecio por todo.

Su paz

P. Karl.

El Todopoderoso ha hecho grandes cosas por mí. Santo es su nombre. Lucas 1:49

OLL Missions Ministry / Ministerio de Misiones de OLL

Members of the OLL Missions Ministry went out last Saturday to work and provide lunch at the local Habitat for Humanity construction site here at Brevard County. If want to join this ministry please send us an email to antoniomogollon@ollmlb.org

Miembros del Ministerio de Misiones de OLL fueron el Sábado pasado  a trabajar y proveer almuerzo en un proyecto de construcción de Habitat for Humanity aquí en el condado de Brevard. Si desea unirse a este ministerio por favor escribanos a antoniomogollon@ollmlb.org

Construction Project / Proyecto de Construcción

Beginning on June 10 the daily Mass (8:15 am) and the Wednesday Adoration will be at the Ministries Building (Apparition Room).

Saturday and Sunday Mass will remain at the Church. Please use the side doors. There will be NO access at the front doors during the construction. Sorry for the inconvenience.

———————————–

A partir del 10 de junio, la Misa diaria (8:15 a.m.) y la Adoración de los miércoles se celebrarán en el Edificio de las oficinas parroquiales (Apparition Room).

Las Misas de Sábado y Domingo continuarán en la Iglesia. Por favor use las puertas laterales. No habrá acceso a las puertas delanteras durante la construcción. Pedimos disculpas por los inconvenientes ocasionados.

Fr. Karl letter / Carta del Padre Karl

May, 2019

Blessings to all!

I think May can be referred to as the busiest month with so many happenings in our parish life. We just celebrated First Holy Communion with 58 students and their families. What a beautiful moment for all of us! In these coming weeks, we will have our Baccalaureate Masses, Graduations, at many levels, from Kindergarten, Grade School, High School and College, different sets of movement for many people. I pray God’s blessings on all these graduations and achievements and that we take the learnings of each stage to the next stage of our lives. This coming Saturday we celebrate the Ordination of Derek Saldanha who is from Melbourne and a member of Holy Name of Jesus. Let’s keep Derek in our prayers as he becomes a new priest for our diocese.

Next week we celebrate the Sacrament of Confirmation where Bishop Noonan will be present to confirm 43 Confirmandi. May the Holy Spirit fill them with His many gifts. As I said at the weekend, I am in Wedding Mode. Lots of Weddings, sharing God’s love for them as they commit themselves to married life in the context of the church.

So, we have lots to celebrate, lots to give thanks for and a constant reminder of God’s presence to all of us. May these endings and new beginnings be always moments of grace. I pray that as the Summer Vacation comes near, it is a moment to take a well-deserved break and enjoy the company of family and friends at a different pace.

As always, I hold you in my prayers each day.

Fr. Karl

—————————————

Mayo de 2019

¡Bendiciones a todos!

Puedo decir que Mayo es el mes más ocupado con tantos acontecimientos que ocurren en nuestra parroquia. Acabamos de celebrar la Primera Comunión con 58 estudiantes y sus familias. ¡Qué hermoso momento para todos nosotros! En estas próximas semanas, tendremos nuestras Misas de Graduaciones, en muchos niveles, desde Kindergarten, Escuela primaria, Escuela secundaria y Universidad, diferentes grupos edades y muchas personas. Ruego las bendiciones de Dios en todas estas graduaciones y logros y que llevemos los aprendizajes de cada etapa al siguiente nivel de nuestras vidas. Este próximo sábado celebramos la ordenación de Derek Saldanha, que es de Melbourne y miembro de la parroquia Holy Name Of Jesus. Mantengamos a Derek en nuestras oraciones quien será un nuevo sacerdote para nuestra Diócesis.

La próxima semana celebramos el Sacramento de la Confirmación donde el Obispo Noonan estará presente para confirmar a 43 aspirantes. Que el Espíritu Santo los llene con sus dones. Como dije el fin de semana, estoy en Modo Boda. Muchas bodas, compartiendo el amor de Dios por ellos mientras se comprometen con la vida de casados ​​en el contexto de la iglesia.

Entonces, tenemos mucho que celebrar, mucho que agradecer y un recordatorio constante de la presencia de Dios para todos nosotros. Que estos finales y nuevos comienzos sean siempre momentos de gracia. Ruego que a medida que se acercan las vacaciones de verano, las cuales son un gran momento para tomar un merecido descanso y disfrutar de la compañía de familiares y amigos a un ritmo diferente.

Como siempre, los mantengo en mis oraciones cada día.

Padre Karl.

Water Project Mission Trip / Proyecto Del Viaje Misionero

Here is a short clip of the finished water project at La Cueva Dominican Republic. Our next parish mission trip will be on March 7-14 2020. Save the date to join us and help to change their life

—————————————–

Aquí hay un breve video del proyecto ya terminado en La Cueva República Dominicana. Nuestro próximo viaje de misión a la parroquia será el 7 al 14 de marzo de 2020, reserva la fecha para unirte a nosotros y ayudar a cambiar las vidas de los mas necesitados.

https://youtu.be/BMVTVRBQRRU